What politicians say and what they mean
Michael Deacon has a great article in the Telegraph with some humorous translations of some of the phrases which politicians have already started to use in the run-up to the referendum. Here are some examples:
“My honourable friend has given an excellent speech”: He expressed opinions I already held.
“My honourable friend made his point with characteristic vigour”: I disagree with everything he said and I think he’s a shrieking nutjob.
“As a matter of principle, 16 and 17 year-olds must be given the right to vote in this referendum”: I believe that they would vote the way I want them to and thus help my side win.
“As a matter of principle, 16 and 17 year-olds must not be given the right to vote in this referendum”: I believe that they would not vote the way I want them to and thus help my side lose.
You can read the full article at
http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/eureferendum/11671613/What-politicians-say-about-Europe-and-what-they-really-mean.html
“My honourable friend has given an excellent speech”: He expressed opinions I already held.
“My honourable friend made his point with characteristic vigour”: I disagree with everything he said and I think he’s a shrieking nutjob.
“As a matter of principle, 16 and 17 year-olds must be given the right to vote in this referendum”: I believe that they would vote the way I want them to and thus help my side win.
“As a matter of principle, 16 and 17 year-olds must not be given the right to vote in this referendum”: I believe that they would not vote the way I want them to and thus help my side lose.
You can read the full article at
http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/eureferendum/11671613/What-politicians-say-about-Europe-and-what-they-really-mean.html
Comments